Διαβάζεται σε 2′- Ηλικιακό κοινό: 3+ (target 4-7) – Εικονογραφημένο βιβλίο για παιδιά
Είδε ο βάτραχος το βόδι,
μετρήθηκε και του ‘φτανε στο πόδι.
Αυτός, που ήταν πιο μικρός κι από τ’ αυγό,
θέλησε να γίνει μεγάλος και παχύς σαν το βόδι το καλό.
Οι πασίγνωστοι Αισωπικοί μύθοι Λα Φονταίν σε ομοιοκατάληκτους στίχους, με εξαίρετη εικονογράφηση από τον Μαρκ Μπουταβάν.
Περί τίνος πρόκειται
Οι μύθοι του Γάλλου ποιητή Λα Φονταίν δείχνουν μεγάλη ανθεκτικότητα στον χρόνο, βαδίζοντας στα βήματα της πηγής έμπνευσής του, του Αισώπου.
Ο Λα Φονταίν, με 239 μύθους χωρισμένους σε 12 βιβλία, ακολουθεί τη λογική των αισωπικών μύθων, στηρίζεται στα δομικά χαρακτηριστικά τους και μεταπλάθει εκείνο το παραδοσιακό, κλασικό υλικό σε μια καινούργια μαγιά, πιο σύγχρονη (για την εποχή του πάντα), με χιούμορ και πνεύμα περιεκτικό.
Οι ιστορίες είναι δομημένες σε στίχο καλοδουλεμένο:
La Cigale, ayant chanté
Tout l’été,
Se trouva fort dépourvue
Quand la bise fut venue :
Pas un seul petit morceau
De mouche ou de vermisseau.
μετ.: Ο Τζίτζικας έχοντας τραγουδήσει όλο το καλοκαίρι, βρέθηκε πολύ στερημένος όταν ήρθε ο άνεμος (δηλ. ο χειμώνας): ούτε ένα μικρό κομμάτι μύγας ή σκουληκιού.
(La Cigale et la Fourmi, Ο Τζίτζικας κι ο Μέρμηγκας)
Αντίστοιχη δουλειά έχει γίνει και στα αγγλικά (π.χ. μετάφραση 1886, Walter Thornbury), ενώ και ο Έλληνας μεταφραστής Φίλιππος Μανδηλαράς, στην παρούσα έκδοση των Εκδόσεων Πατάκη, ακολουθεί τον ίδιο δρόμο, προσπαθώντας να αποδώσει το κείμενο με ομοιοκαταληξίες:
Τραγούδαγε ο τζίτζικας
όλο το καλοκαίρι,
μα βρέθηκε γυμνός στο χειμωνιάτικο αγέρι.
Ούτε μυγάκι, ο άμοιρος, δεν είχε για να φάει,
ένιωθε, στ’ αληθινά, πως τώρα πια πεινάει.
Ο Φονταίν προσαρμόζει τους Αισωπικούς μύθους στη δική του εποχή, καθώς τα απόνερα της Αναγέννησης απαιτούσαν μια δημιουργική συνομιλία με καθετί παλιό και την επαναπροσέγγιση των κλασικών αξιών. Κάπως έτσι προκύπτουν μεγάλα έργα όπως αυτό του Λα Φονταίν, ο οποίος με το υλικό του Αισώπου ενορχηστρώνει τα δικά του επιμύθια και μηνύματα προς τα παιδιά της εποχής, αλλά και προς τα σημερινά παιδιά.
Οι μύθοι αυτοί, εύκολοι, απλοί, διασκεδαστικοί, με χιούμορ και ελαφράδα, διαβάζονται εύκολα και προσφέρουν γρήγορο υλικό για συζήτηση, αλλά και για αξιοποίηση σε δραματικό ή εικαστικό επίπεδο.
Η εικονογράφηση του Μαρκ Μπουταβάν αναβαθμίζει την έκδοση, την ντύνει με καλαισθησία, με σύγχρονη ματιά, απομακρύνει αισθητά τον αναγνώστη από τις παλαιακές προσεγγίσεις, καθώς το στυλ τους που καθορίζεται από τις γραμμές, την πυκνότητα των οπτικών μηνυμάτων, τις ευρύτερες γεωμετρικές αποτυπώσεις, τις αντιθέσεις, τις ματιέρες, είναι χάρμα οφθαλμών.
Για αναγνώστες από 3,5-4 περίπου ετών.
Εκδόσεις Πατάκη.
Απόσπασμα
Δείτε απόσπασμα εδώ
TAYTOTHTA | |
---|---|
Τίτλος: | Μύθοι του Λα Φονταίν |
Τίτλος πρωτοτύπου: | Fables de la Fontaine
|
Συγγραφέας: | |
Εικονογράφος: | |
Εκδόσεις: | Πατάκη, Οκτώβριος 2024 |
Μετάφραση: | Φίλιππος Μανδηλαράς |
Σελίδες: | 72 |
Μέγεθος: | 19 Χ 26 |
ISBN: | 978-618-07-0575-1 |