“Πιστεύεις πως είσαι έτοιμη για την αλήθεια;” ρώτησε θλιμμένα η γιαγιά.
Η Μπέτι την κοίταξε ανήμπορη. Δεν ήταν σίγουρη, όχι τώρα, που η γιαγιά παραδέχτηκε σχεδόν ανοιχτά πως η Μπέτι είχε από την αρχή δίκιο. Το μόνο, όμως, που έκανε ήταν να γνέψει καταφατικά.
“Πολύ καλά”. Η γιαγιά κούνησε αργά το κεφάλι της. “Θα σου πω. Τέρμα πια τα μυστικά”. Πλησιάσε την Μπέτι και της χάιδεψε το μάγουλο. “Σε προειδοποιώ όμως… Δεν είναι κάτι καλό”.
Στο νησί του Κροουστόουν με τους Ομιχλώδεις Βάλτους, οι τρεις αδερφές Γουίντερσινς, η Μπέτι, η Φλις (Φελίσιτι) και η Τσάρλι, ξεκινούν να σπάσουν μια αρχέγονη οικογενειακή κατάρα. “Η αλήθεια είναι πως είμαστε καταραμένες… όλες μας. Καμία Γουίντερσινς δεν κατάφερε ποτέ να φύγει από το Κροουστόουν. Έτσι και φύγουμε, θα πεθάνουμε μέχρι το επόμενο ηλιοβασίλεμα”. Οκτώ κορίτσια Γουίντερσινς χάθηκαν τα τελευταία πενήντα χρόνια, δεν είναι παραμύθι. Κι ύστερα έγιναν εννιά.
Καθεμιά από τις τρεις αδερφές έχει κληρονομήσει ένα μαγικό κειμήλιο από την γιαγιά που τους αποκαλύπτει το μεγάλο μυστικό· μια ασύλληπτη ταξιδιωτική τσάντα για να ταξιδεύουν στον χρόνο όλες μαζί, τέσσερις ξύλινες κούκλες ματριόσκες, διαφορετικά ζωγραφισμένη η μία από την άλλη, για να γίνονται αόρατες κι έναν καθρέφτη με γοργόνες για να μιλούν μέσα από αυτόν. “Υπάρχουν τρία αντικείμενα… τρία δώρα, αν θέλετε. Καθένα απ’ αυτά είναι ένα καθημερινό πράγματα κι έχει μια διαφορετική δύναμη. Εγώ το λέω “μια στάλα μαγεία”. Πολλά δοκίμασαν τα προηγούμενα κορίτσια της οικογένειας. Μα όλα είχαν αποτύχει. “Συγγνώμη, γιαγιά…” ψιθύρισε αποφασιστικά η Μπέτι μέσα στο σκοτάδι. “Αν, όμως, υπάρχει τρόπος να σπάσουμε την κατάρα, πρέπει να προσπαθήσω”.
Η Μπέτι δεν γινόταν να αντισταθεί. Μαζί με τις αδερφές της θα προσπαθήσουν να σπάσουν την κατάρα με μια… στάλα μαγείας. Προηγουμένως όμως πρέπει να λύσουν το μυστήριο της παράξενης μάγισσας Σόρσα Σπέλθορν και εκείνων των εξίσου παράξενων φυλακών στον πύργο. Ένας αγώνας ενάντια στο χρόνο ξεκινά…
Είναι μαγική από την πρώτη παράγραφο του εισαγωγικού της σημειώματος η Μισέλ Χάρρισον, όταν και εξηγεί ότι έδωσε το επίθετο της οικογένειας όταν τυχαία βρήκε τη λέξη Γουίντερσινς και την σημασία της ενώ έψαχνε για τις μάγισσες. Γουίντερσινς, όπως είναι το επίθετο των τριών αδερφών, είναι ένας όρος που χρησιμοποιείται για να δηλώσει όταν κάποιος πηγαίνει αριστερόστροφα, αντίθετα από τη φορά των δεικτών του ρολογιού, να περπατήσει γύρω από ένα αντικείμενο κρατώντας το πάντα στα αριστερά του ή γενικότερα να πηγαίνει σε λάθος κατεύθυνση. Κυριολεκτικά, σημαίνει να κάνεις μια πορεία αντίθετη με την φαινομενική κίνηση του ήλιου όπως τον βλέπουμε από το Βόρειο Ημισφαίριο. Η παλαιότερη καταγεγραμμένη χρήση της λέξης, όπως αναφέρθηκε από το λεξικό της Οξφόρδης, είναι σε μια μετάφραση του 1513 του Aeneid. Το αντίθετο του widdershins είναι deisul ή sunwise, δηλαδή “δεξιόστροφα” (πηγή Wikipedia).
Το μοτίβο στο οποίο γράφει η Χάρρισον είναι γνωστό, παίζεται τα τελευταία χρόνια αρκετά: απομονωμένη κοινωνία- πρόκληση-εμπόδιο-περιπέτεια-υπέρβαση-λύση/έξοδος. Όμως δεν παίζεται με την ίδια επιτυχία απ’ όλους. Κοιτάμε πλοκή, ανάπτυξη χαρακτήρων, ρυθμό και ύφος, κοιτάμε τον τρόπο που υφαίνει ο/η συγγραφέας το υλικό της και σε περιπτώσεις σαν της Χάρρισον κοιτάμε τον τρόπο που πασπαλίζει την μαγεία μπροστά στα βλέφαρα των αναγνωστών. Και όπως καταλαβαίνετε, η συγγραφέας, με μια Στάλα Μαγεία πολλαπλασιάζει την απόλαυση, καθώς δημιουργεί μια πανέμορφη περιπέτεια που διαβάζεται με μεγάλο ενδιαφέρον από κάθε βιβλιόφιλο ανεξαρτήτως αν είναι εκτός του target group 8-12 στο οποίο απευθύνεται κατά βάση. Αναπτύσσει ικανοποιητικά τους χαρακτήρες της, κυρίως την Μπέτι που κυριαρχεί μεταξύ των τριών αδερφών, δημιουργεί ένα ατμοσφαιρικό πέπλο που σκεπάζει όλη την ιστορία της, ήδη πριν την αποκάλυψη της κατάρας από την γιαγιά και εν τέλει συνθέτει ένα καλοδουλεμένο παιδικό μυθιστόρημα υπέρβασης του εαυτού και της μοίρας, ελευθερίας και επιβίωσης, αφοσίωσης και αδελφικής αγάπης.
Εξαιρετικό σκληρόδετο εξώφυλλο. Από τα καλύτερα βιβλία 8-12 που μπορείτε να επιλέξετε. Εκδόσεις Διόπτρα.
ΥΓ: Η μαγεία τέτοιων όρων, όπως το Γουίντερσινς, που μπορούν να χρησιμοποιηθούν ποικιλοτρόπως είναι απερίγραπτη. Ακόμα θυμάμαι εκείνο το ασύλληπτο “τσούτζβαγκ” που μας είχε ξεφουρνίσει ο Νίκος Γραμματικός στον “Βασιλιά” και είχαμε τρελαθεί να ψάχνουμε, γοητευμένοι από την πολυεπίπεδη εφαρμογή του όρου.
Διακρίσεις
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ | |
---|---|
Τίτλος: | Μια στάλα μαγεία |
Τίτλος πρωτοτύπου: | A pinch of magic |
Συγγραφέας: | Michelle Harrison |
Μετάφραση: | Μαρία-Κλειώ Παπαμιχαήλ |
Εκδόσεις: | Διόπτρα, Ιανουάριος 2020 |
Επιμέλεια: | Μαρία Σεβαστιάδου |
Σελιδοποίηση: | Ηλίας Σούφρας, Διόπτρα |
Σελίδες: | 456 |
Μέγεθος: | 14 Χ 20,5 |
ISBN: | 978-960-605-943-8 |