More
    xmas banner agori koimismeno_elniplex 1068x150
    patakis_marselen banner_elniplex 1068x150
    xmas banner agori koimismeno_elniplex 1068x150
    patakis_marselen banner_elniplex 1068x150
    xmas banner agori koimismeno_elniplex 1068x150
    patakis_marselen banner_elniplex 1068x150
    patakis_xmas banner skroutz_elniplex 405x150
    xmas banner agori koimismeno_elniplex 405x150
    patakis_marselen banner_elniplex 405x150
    ΑρχικήΣυνεντεύξειςΣυγγραφείςΟυλρίκε Ράιλανς: "Ανυπομονώ να γνωρίσω από κοντά τους Έλληνες αναγνώστες μου"

    Ουλρίκε Ράιλανς: “Ανυπομονώ να γνωρίσω από κοντά τους Έλληνες αναγνώστες μου”

    Γεννήθηκε το 1968, της αρέσει να γράφει βιβλία για παιδιά και έχει δύο από τους πιο χαριτωμένους σκύλους του κόσμου. Μπορούν να της κάνουν παρέα στο γράψιμο, αρκεί να είναι φρόνιμοι και να μη δαγκώνουν τον υπολογιστή της. Από το 2001 ζει στο Σιάτλ των Η.Π.Α. κι έχει επίσης δύο από τις πιο χαριτωμένες κόρες του κόσμου – όπως κι έναν σχετικά χαριτωμένο σύζυγο. Το 2015 τιμήθηκε για το έργο της με το βραβείο Hansjorg-Martin-Preis.

    Από την Πέμπτη 4 έως το Σάββατο 6 Απριλίου, έρχεται από το κρύο Σιάτλ στην ανοιξιάτικη Ελλάδα και περιοδεύει κατά σειρά σε Χανιά, Ιωάννινα, Πάτρα και Αθήνα, συντροφιά με την απίθανη ντετέκτιβ Πένι Πέπερ αλλά και τις νέες ηρωίδες της από τη σειρά «Ξενοδοχείο για μάγισσες» (βρείτε το πρόγραμμα στο τέλος της συνέντευξης).

    Καλώς ήρθατε στον εθιστικό κόσμο της Πένι Πέπερ! Καλώς ήρθατε στον κόσμο της Ουλρίκε, των ντετέκτιβ και των μαγισσών!

    #diavazoume /#diavazoume_mazi την Ulrike Rylance σε #Συνέντευξη στο #ELNIPLEX.

    Από την Ιένα, στην Ουαλία και στο Μάντσεστερ, από εκεί στο Λονδίνο και από εκεί στο Σηάτλ. Τι αισθάνεται η Ουλρίκε; Πολίτης του κόσμου;

    Ίσως, λίγο, ναι. Μέχρι στιγμής, έχω αγαπήσει κάθε μέρος όπου έζησα. Είχα μια έντονη επιθυμία να δω τον κόσμο μετά την πτώση του Τείχους όταν μπορούσαμε πια να ταξιδέψουμε. Και νιώθω ότι δεν είναι ακόμα το τέλος. Ίσως κάποτε ζήσω και στην Ελλάδα! 

    Ας πάμε πίσω, στη στιγμή που εμπνευστήκατε την Πένι Πέπερ. Πώς ήταν η στιγμή της γέννησης;

    Η Πένι Πέπερ ήταν το αποτέλεσμα μιας συνεδρίας καταιγισμού ιδεών με την υπέροχη εκδότριά μου. Εκείνη σκέφτηκε την ιδέα να συνδυάσουμε ένα κόμικ με μια υποθέσεις ενός ντετέκτιβ και εγώ σκέφτηκα τους χαρακτήρες και την ιστορία. Τέλος, η εικονογράφος πρόσθεσε την εκπληκτική και αστεία πινελιά της και – voilà, γεννήθηκε η Πένι Πέπερ.

    Το όνομά της κρύβει κάποιο μυστικό για εσάς ή τους αναγνώστες;

    Το όνομά της θεωρήθηκε απλώς πιασάρικο και αυθόρμητο και εύκολο να το θυμόμαστε. Έτσι, ας πούμε το Augustina-Elonie Smitherson-Wilbury δεν θα είχε πάει και τόσο καλά. 

    Τι πιστεύετε ότι έκανε τόσο αγαπητή στα παιδιά τη σειρά της Πένι Πέπερ; Περιπέτεια; Μυστήριο; Χιούμορ; Χαρακτήρες; Πλοκή; Ίσως όλα;

    Νομίζω ότι είναι το αποτέλεσμα όλων. Το χιούμορ σε συνεπαίρνει, το μυστήριο σε κρατάει και οι ζωγραφιές είναι άκρως διασκεδαστικές. Και οι χαρακτήρες επιστρέφουν σε κάθε βιβλίο που είναι επίσης ωραίο για τα παιδιά. Λαμβάνω πολλά μηνύματα από γονείς που μου λένε ότι τα παιδιά τους ανακάλυψαν επιτέλους τη χαρά της ανάγνωσης με την Πένι Πέπερ επειδή δεν μπορούσαν να αφήσουν κάτω το βιβλίο. Το να το ακούω αυτό με κάνει πιο χαρούμενη από οτιδήποτε άλλο.

    Ένα κορίτσι αγαπιέται πιο εύκολα από κορίτσια αναγνώστες ή τα έχουμε καταφέρει με τα στερεότυπα;

    Νομίζω ότι αρχικά η εκδότρια στόχευσε στο πρώτο βιβλίο στις «αναγνώστριες», κάτι με το οποίο δεν συμφώνησα ούτως ή άλλως, έτσι κι αλλιώς, για μένα ήταν πάντα ένα βιβλίο για όλους. Και ευτυχώς η σειρά εξελίχθηκε περαιτέρω με αυτόν τον τρόπο – τα εξώφυλλα είναι πλέον unisex και υπάρχουν πολλά αγόρια στη σειρά επίσης.

    Das magimoxische Hexenhotel, το “Ξενοδοχείο Μαγισσών” είναι η νέα σας σειρά που ταξιδεύει και αγαπιέται από τα παιδιά, εδώ και τρία βιβλία και στην Ελλάδα. Πώς υποδέχτηκε το κοινό σας αυτή τη νέα σειρά;

    Το αγαπούν πάρα πολύ, επίσης. Είναι ο συνδυασμός χιούμορ, μαγείας και πραγματικής ζωής που αρέσει στους αναγνώστες. Ποιος δεν θα ήθελε να έχει έναν μαγικό φίλο στην ελαφρώς βαρετή ζωή του; Είναι μια σειρά που διαβάζουν τα παιδιά μαζί με τους γονείς τους και χαχανίζουν και οι δύο ή ακούνε τα ηχητικά βιβλία σε μεγάλες βόλτες με το αυτοκίνητο. Νιώθω ότι απευθύνεται σε όλες τις ηλικίες, και αυτό είναι που το κάνει επιτυχημένο.

    Φοβηθήκατε ποτέ μήπως είστε μόνο η συγγραφέας της Penny Pepper και δεν φύγετε ποτέ από τη σκιά της;

    Η Πένι Πέπερ ήταν σίγουρα η κύρια επιτυχία για μένα μέχρι στιγμής, αλλά είναι ωραίο όταν ο κόσμος αναγνωρίζει και άλλα βιβλία μου, γιατί αφιερώνω εξίσου αγάπη, χρόνο και δημιουργικότητα σε αυτά όσο και στη σειρά της Πένι Πέπερ. 

    Βιώσατε την απόρριψη των ιστοριών σας πριν την καταξίωση. Τι συμβουλεύετε τους νέους ή τους επίδοξους συγγραφείς

    Μην απογοητεύεστε, απλώς συνεχίστε. Είναι πολύ εύκολο σήμερα να αισθάνεσαι συγκλονισμένος ή να νιώθεις ότι όλοι οι άλλοι είναι πιο επιτυχημένοι ή καλύτεροι, γιατί τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης είναι γεμάτα καυχησιές και ιστορίες επιτυχίας. Αλλά αν είσαι καλός/-η συγγραφέας, αν έχεις μια καλή ιστορία να πεις ή/και ένα υπέροχο στυλ γραφής ή χιούμορ, θα αναγνωριστείς, απλά χρειάζεται λίγο περισσότερος χρόνος. Η επιτυχία δεν είναι στιγμιαία στο 99% των περιπτώσεων.

    Τι συμβαίνει στις ΗΠΑ; (και αλλού) και ζούμε ξανά εποχές λογοκρισίας στα βιβλία, ειδικά σε αυτά που αφορούν τη διαφορετικότητα;

    Νιώθω ότι υπάρχει μια μετατόπιση προς αντίθετες κατευθύνσεις. Ενώ τα βιβλία γίνονται όλο και πιο περιεκτικά και ποικίλα στη Γερμανία και στις δημοκρατικές πολιτείες των ΗΠΑ, σε ορισμένες συντηρητικές/ δημοκρατικές περιοχές των ΗΠΑ φαίνεται να συμβαίνει το αντίθετο, ότι τα βιβλία με περιεχόμενο LGBQT, για παράδειγμα, αφαιρούνται από τις σχολικές βιβλιοθήκες. Συμβολίζει μια θλιβερή τάση που διχάζει περαιτέρω τη χώρα.

    Παρά τα πολλά χρόνια στο Ηνωμένο Βασίλειο και τις Η.Π.Α., εξακολουθείτε να γράφετε στα γερμανικά. Είναι η δύναμη της μητρικής γλώσσας ή κάτι άλλο;

    Νιώθω ότι έχω ένα επίπεδο γλωσσικής τελειότητας στα γερμανικά που δεν θα φτάσω ποτέ στα αγγλικά. Προσπάθησα να γράψω στα αγγλικά στο παρελθόν, αλλά ποτέ δεν ήμουν 100% σίγουρη ότι θα μπορούσα να πω κάτι όπως το έκανα. Πάντα ένιωθα ότι έπρεπε να επικοινωνήσω με έναν μητρικό ομιλητή. Τώρα μιλάω άπταιστα και γράφω αγγλικά, αλλά η λογοτεχνική γραφή είναι ένα εντελώς διαφορετικό σύμπαν.

    Έχετε ξανάρθει στην Ελλάδα. Τι πιστεύετε ότι έδωσε η Ελλάδα στη Γερμανία και τι πήρε από αυτήν; Ποια είναι εκείνα που μας ενώνουν ως λαούς;

    Μας ενώνει σίγουρα η αγάπη μας για τα βιβλία, η επιθυμία να ζήσουμε μια ειρηνική ζωή, να δείξουμε σεβασμό και να προωθήσουμε τη συμπερίληψη όλων. Επιπλέον, μπορώ να καταθέσω ότι οι Γερμανοί έχουν εμμονή με το ελληνικό φαγητό και την ομορφιά της Ελλάδας, για να μην αναφέρουμε τον ευχάριστο καιρό και τη ζεστασιά του ελληνικού λαού.

    Χανιά, Ιωάννινα, Πάτρα, Αθήνα. Ποιες είναι οι προσδοκίες σας όταν κάνετε τέτοιες περιοδείες;  Έχετε λάβει μηνύματα από μικρά Ελληνάκια για τα βιβλία σας; Μπορείτε να μοιραστείτε κάτι χαριτωμένο μαζί μας;

    Ανυπομονώ να γνωρίσω από κοντά τους Έλληνες αναγνώστες μου και να επισκεφτώ ξανά την όμορφη Ελλάδα. Μετά το κρύο και βροχερό Σιάτλ, θα νιώσω μαγικά να βρεθώ στη ζεστή Ελλάδα. Και ναι, έχω λάβει πολλά υπέροχα και χαριτωμένα μηνύματα από αναγνώστες στην Ελλάδα όλα αυτά τα χρόνια, καθώς και φωτογραφίες από τις δημιουργίες τους με την Πένι Πέπερ. Μια καταπληκτική μαμά έφτιαξε κούκλες Πένι Πέπερ για την κόρη της, μια άλλη έφτιαξε μια φανταστική τούρτα κέικ Πένι Πέπερ. Κάποιοι αναγνώστες μου έστειλαν φωτογραφίες από σχέδια, κολιέ Πένι Πέπερ ή παιχνίδια που δημιούργησαν. Λατρεύω, λατρεύω, λατρεύω να βλέπω αυτές τις φωτογραφίες, νομίζω ότι είναι υπέροχο. Είμαι, επίσης, εντελώς έκπληκτη με το πώς κάποιος μπορεί να είναι τόσο προικισμένος. Σας επισύναψα μερικές από αυτές τις φωτογραφίες.

    INFO

    Αναλυτικά οι εκδηλώσεις της περιοδείας της Ουλρίκε Ράιλανς:

    1η στάση: XANIA
    Πέμπτη 4 Απριλίου 2024, στις 9 το πρωί,
    στο Πνευματικό Κέντρο Χανίων (Ανδρέα Παπανδρέου 74)

    * Η εκδήλωση αυτή απευθύνεται αποκλειστικά σε σχολεία. Κάθε σχολείο έχει τη δυνατότητα να συμμετάσχει στην εκδήλωση μόνο με ένα τμήμα, συμπληρώνοντας ΕΔΩ τη σχετική φόρμα συμμετοχής. Ο αριθμός των θέσεων είναι περιορισμένος και θα τηρηθεί σειρά προτεραιότητας.

    2η στάση: ΓΙΑΝΝΕΝΑ
    Παρασκευή 5 Απριλίου 2024, στις 6 το απόγευμα,
    στην αίθουσα τελετών «Γεώργιος Πλεύρης»
    του 1ου Γυμνασίου Ιωαννίνων – Ζωσιμαία Σχολή
    (Ζωσιμάδων 1, έναντι παλαιού ΚΤΕΛ)
    Με τη συνεργασία του βιβλιοπωλείου
    ΜΩΒ ΚΟΥΚΟΥΒΑΓΙΑ

    3η στάση: ΠΑΤΡΑ
    Σάββατο 6 Απριλίου 2024, στις 11 το πρωί,
    στο Θέατρο όροφως (Λεωφ. Όθωνος – Αμαλίας 112)
    Με τη συνεργασία του βιβλιοπωλείου Η ΓΩΝΙΑ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ

    4η στάση: ΑΘΗΝΑ
    Σάββατο 6 Απριλίου 2024, στις 6 το απόγευμα,
    στην αίθουσα εκδηλώσεων του Ινστιτούτου Γκαίτε (Ομήρου 14-16)
    Με τη συνεργασία του βιβλιοπωλείου ΕΠΙ ΛΕΞΕΙ

    Σε όλες τις εκδηλώσεις η είσοδος είναι ελεύθερη, ενώ θα υπάρχει διερμηνεία από τα γερμανικά στα ελληνικά.

    Απόστολος Πάππος
    Απόστολος Πάππος
    Γεννήθηκε στον Πειραιά το 1976. Νηπιαγωγός. Κάποτε έφτιαξε το ELNIPLEX. Τώρα γράφει γι' αυτό μόνο όποτε του αρέσει κάτι.
    RELATED ARTICLES

    Most Popular