Η Τιφέν Ριβιέρ έστειλε μια εξαίρετη δήλωση, όταν πληροφορήθηκε ότι η “Διάκρισή” της (Εκδόσεις Αντίποδες), πήρε μια… διάκριση, αυτή του καλύτερου Graphic Novel της Χρυσής Λίστας 2025.
«Σας ευχαριστώ πολύ για αυτό το βραβείο, που είναι εξαιρετικά τιμητικό για μένα!», ξεκίνησε. «Το βιβλίο του Μπουρντιέ έχει μεταφραστεί σε περισσότερες από 40 γλώσσες, αλλά φοβόμουν ότι, επειδή οι χαρακτήρες που ενσαρκώνουν τις θεωρίες του είναι πέρα για πέρα Γάλλοι και οι πολιτισμικές αναφορές αφορούν πολύ συγκεκριμένα τη Γαλλία, το graphic novel δεν θα ήταν κατανοητό εκτός των συνόρων μας. Το βραβείο αποδεικνύει ότι παρ’ όλα αυτά, η ταύτιση λειτουργεί, γεγονός που μου δίνει μεγάλη χαρά: θα είχα την περιέργεια να διαβάσω μια αντίστοιχη «Διάκριση» γραμμένη από έναν Έλληνα συγγραφέα, με χαρακτήρες και πολιτιστικές αναφορές που θα προσιδίαζαν αποκλειστικά στην Ελλάδα! Το σύστημα κυριαρχίας που περιγράφει ο Πιερ Μπουρντιέ λειτουργεί σε κάθε χώρα που πιστεύει στην αξιοκρατία.
Υποθέτω όμως ότι ο πόλεμος ανάμεσα στα διαφορετικά επίπεδα καλαισθησίας μέσω του οποίου εγκαθιδρύεται παίρνει διαφορετική μορφή σε κάθε κοινωνία.
Θα ήθελα να πω ένα μεγάλο ευχαριστώ στην ομάδα Όμικρον, που μετέφρασε το βιβλίο: δεν μπορώ να το διαβάσω, αλλά το βραβείο μου επιτρέπει να καταλάβω ότι η μετάφραση είναι εξαιρετική! Φαντάζομαι ότι πρέπει να ήταν δύσκολη δουλειά, επειδή το βιβλίο στηρίζεται ακριβώς στη χρήση διαφορετικών ιδιωματικών εκφράσεων που χαρακτηρίζουν κάθε κοινωνική τάξη και στις υφολογικές μεταπτώσεις που μπορούν να διατηρήσουν το χιούμορ τους μόνο αν μεταφραστούν με απόλυτη ακρίβεια. Οφείλω λοιπόν ένα μεγάλο ευχαριστώ στους μεταφραστές!»
«Το graphic novel ‘Η Διάκριση’ της Τιφέν Ριβιέρ», γράφει η Σίσσυ Τσιφλίδου στο ELNIPLEX, «παρά τον ομώνυμο τίτλο, δεν φιλοδοξεί τη μεταγραφή σε εκλαϊκευμένο λόγο ενός από τα πιο σημαντικά έργα του διακεκριμένου Γάλλου φιλοσόφου, κοινωνιολόγου και κοινωνικού επιστήμονα Πιέρ Μπουρντιέ αλλά και της επιστήμης της κοινωνιολογίας. Όπως άλλωστε, κανένα από τα βιβλία του είδους δεν το επιδιώκει όταν η ανάγνωση των πρωτότυπων κειμένων θεωρητικού περιεχομένου απαιτεί έμπειρους αναγνώστες που όχι μόνο ερμηνεύουν, αναλύουν και αμφισβητούν έχοντας κατακτήσει το στάδιο του κριτικού γραμματισμού, αλλά διαθέτουν και ειδικές γνώσεις. Ενδεχομένως «Η Διάκριση», με τους προβληματισμούς και τα ερωτήματα που εγείρει, να συνιστά ένα κίνητρο προκειμένου να αναζητήσουμε οι ενήλικες, ίσως και οι έφηβοι που είναι σε θέση να επικοινωνήσουν με πιο σύνθετα κείμενα, το εμβληματικό αυτό έργο».
Και εξακολουθεί: «Αυτό, όμως, που επιτυγχάνει αδιαμφισβήτητα η συγκεκριμένη καλαίσθητη, προσεγμένη έκδοση είναι να συστήσει την επιστημονική μελέτη του Μπουρντιέ για την ταξική δομή στο πλατύ κοινό το οποίο εμπλέκει σε μια πολυεστιακή ανάγνωση που εξάπτει την περιέργεια του αναγνώστη εισάγοντάς τον ευθύς εξαρχής στο παιχνίδι των προβλέψεων και των ανατροπών, καθώς στην πορεία της αφήγησης εγείρονται διαρκώς νέοι προβληματισμοί που καλούνται να διερευνηθούν και να επιβεβαιωθούν. Έτσι, το έργο της Ριβιέρ εμπνέεται από το πρωτότυπο και προσφέρει μια ελεύθερη και σύγχρονη επανερμηνεία».