Οι φράσεις που εμπεριέχουν το γάντι ως κύρια λέξη δεν είναι πολλές στην ελληνική γλώσσα. Είναι ωστόσο από τις πλέον χαρακτηριστικές. Μπορούμε να τις χρησιμοποιήσουμε για τον λεκτικό πλούτο των παιδιών καθώς ασχολούμαστε με το παραμύθι “Το γάντι“. Ας δούμε ποιες είναι αυτές:
πετάω το γάντι/ρίχνω το γάντι: προκαλώ κάποιον, δημιουργώ μια πρόκληση για κάποιον και την απευθύνω με έμμεσο συνήθως τρόπο με σκοπό να λάβω μια απάντηση, μια εξήγηση.
σηκώνω το γάντι: δέχομαι την πρόκληση που μου δόθηκε και απαντώ σε αυτήν με τον ίδιο συνήθως τρόπο π.χ. λεκτική πρόκληση, λεκτική απάντηση.
σφάζω με το γάντι: κάνω κάτι κακό ή κάνω μια ενέργεια που δε θέλω να εκληφθεί άμεσα ως εχθρική ή απειλητική αλλά έμμεσα, πλάγια. Όπως όταν δε θέλω να αφήσω αποτυπώματα, έτσι προκαλώ φθορά με το γάντι, με κάποιο προκάλυμμα.
θάψιμο με το γάντι: εξαφανίζω κάτι με “έντεχνο” τρόπο ή καταφέρομαι άσχημα εναντίον κάποιου με όχι ξεκάθαρο τρόπο. Υποδόρια επίκριση.
ταιριάζω γάντι: όταν δυο πράγματα, πρόσωπα κτλ είναι εξαιρετικά ταιριαστά. Ταιριάζουν όπως ταιριάζουν τα γάντια στα χέρια μας καθώς κανείς δε φορά γάντια που δεν του ταιριάζουν στο μέγεθος.
A cat in gloves catches no mice-γάτα στα γάντια δεν πιάνει ποντίκια (αγγλική παροιμία): όταν δε μπορούμε να πετύχουμε αυτό που θέλουμε με το είμαστε ευγενικοί και προσεκτικοί, τότε είμαστε γάτα στα γάντια. Σχετική και η γερμανική παροιμία “για να πιάσουν ποντίκια, οι γάτες βγάζουν τα γάντια τους”
Ένα λευκό γάντι συχνά κρύβει ένα βρώμικο χέρι (λατινική παροιμία): όταν κάτι ιδιαιτέρως βρώμικο κρύβεται κάτω από κάτι καθαρό, λαμπερό, πολυτελές. Υποκρισία.
Εύπλαστος σαν γάντι (ολλανδική παροιμία): τα γάντια μπορούν να τσαλακωθούν και να πάρουν σχεδόν όποιο σχήμα θες. Το ίδιο και κάποιοι άνθρωποι.
Επιλέξτε τη γυναίκα σας με ένα βελούδινο γάντι αλλά ελέγξτε την με μια σιδερένια γροθιά (τσέχικη παροιμία): τρυφερότητα στη γνωριμία, δοκιμασία στα δύσκολα για να κρίνεις αν είναι αυτό που θες.