More
    patakis_MHNAS EFHVEIAS banner_1068x150
    patakis_tallek_1068x150 (1)
    patakis_Grizelda banner_elniplex 1068x150
    patakis_MHNAS EFHVEIAS banner_1068x150
    patakis_tallek_1068x150 (1)
    patakis_Grizelda banner_elniplex 1068x150
    patakis_MHNAS EFHVEIAS banner_1068x150
    patakis_tallek_1068x150 (1)
    patakis_Grizelda banner_elniplex 1068x150
    patakis_MHNAS EFHVEIAS banner_405x150
    patakis_tallek_405x150 (1)
    patakis_Grizelda banner_elniplex 405x150
    ΑρχικήΕιδήσειςΟ Καβάφης μέσα από τις λέξεις των άλλων: Σε 20 + 1...

    Ο Καβάφης μέσα από τις λέξεις των άλλων: Σε 20 + 1 γλώσσες του κόσμου

    Με αφορμή τη συμπλήρωση ενενήντα χρόνων από το θάνατο του Κωνσταντίνου Π. Καβάφη, το Εργαστήριο Νεοελληνικών Σπουδών Μυρσίνη Ζορμπά του Τμήματος Ευρωπαϊκών, Αμερικανικών και Διαπολιτισμικών Σπουδών, σε συνεργασία με το Κέντρο Γλωσσών του Πανεπιστημίου της Ρώμης Sapienza και με την Εθνική Βιβλιοθήκη της Ρώμης, διοργανώνουν ποιητική συνάντηση με την παρουσίαση καβαφικών ποιημάτων σε γλώσσες από διάφορα μέρη του κόσμου.

    Η εκδήλωση με τίτλο Kavafisattraversoleparoledeglialtri (Ο Καβάφης μέσα από τις λέξεις των άλλων) θα πραγματοποιηθεί στις 27 Απριλίου 2023, στο Auditorium της Εθνικής Βιβλιοθήκης της Ρώμης στις 11πμ. Στην εκδήλωση θα διαβαστούν 33 καβαφικά ποιήματα σε 21 διαφορετικές γλώσσες, τα οποία θα παρουσιαστούν μέσα από επτά θεματικές ενότητες: Τέχνη, Πόλις, Μελαγχολία, Ιστορία, Εμπειρίες, Σώμα, Συμπερίληψη.

    Στην ελληνική γλώσσα τα καβαφικά κείμενα θα διαβάσει η ηθοποιός και σκηνοθέτιδα Τατιάνα Λύγαρη. Στα ιταλικά, οι ποιητές Elio Pecora και Marco Corsi, η ποιήτρια και εκδότρια του Καβάφη στην Ιταλία Elisa Donzelli, καθώς και η μεταφράστρια και μελετήτρια της καβαφικής ποίησης Paola Maria Minucci.

    Γλώσσες ανάγνωσης καβαφικών ποιημάτων και αναγνώστες:

    Ελληνικά (Τατιάνα Λύγαρη), ιταλικά (Elio Pecora, Marco Corsi, Elisa Donzelli),  αγγλικά (Edward Lynch, Mary Wardle), αραβικά (Sara Radi Ahmed), βουλγαρικά (Natalia Nyagolova), γαλλικά (Tatiana Cescutti), γερμανικά (Violet Schlossarek), εβραϊκά (Davide Lerner),ισπανικά (Patricia Toubes Gonzalez), καταλανικά (Isabel Turull), κροατικά (Mihaela Lacko), ολλανδικά (Suze Anja Verkade), ουγγρικά (Mekinda Mihalyi), ουκρανικά (Olena Ponomareva), πολωνικά (Monika Wozniak), πορτογαλικά (Patrícia Ferreira), ρουμανικά (ElvisIonut Dobrin), ρωσικά (Elena Nediakina), σερβικά (Jelena Brborić), τουρκικά (Selen Çapacı) και τσεχικά (Silvia Perrone).

    Σκοπός της ποιητικής αυτής συνάντησης είναι:

    -να αναδειχθεί ο πλουραλισμός της καβαφικής ποίησης που πηγάζει μέσα από το έργο της μετάφρασης.
    -να παρουσιαστεί η δημιουργικότητα που προέκυψε από τη συνάντηση του Καβάφη με άλλες γλώσσες, κοινωνίες, πολιτισμούς και χώρες.
    -να συνδράμει στην επαναξιολόγηση του ρόλου της μετάφρασης στη διάδοση των πολιτισμών του κόσμου
    -να ευαισθητοποιήσει τους καθηγητές των ιταλικών σχολείων απέναντι στο καβαφικό έργο και τη μετάφραση.

    Την εκδήλωση συνοδεύει η έκδοση ενός τομιδίου με τίτλο «Kavafisattraversoleparoledeglialtri» (Bulzonieditore, 2023), που περιλαμβάνει τα 33 καβαφικά ποιήματα στις 21 γλώσσες, που θα διαβαστούν στην εκδήλωση, καθώς και τρία πρωτότυπα σύντομα κείμενα για τον Καβάφη και το έργο του, τα οποία υπογράφουν οι Elio Pecora, Marco Corsi και Paola Maria Minucci.

    Info

    Ο Καβάφης μέσα από τις λέξεις των άλλων
    Σε 20 + 1 γλώσσες του κόσμου

    27 Απριλίου 2023
    Auditorium, Εθνική Βιβλιοθήκη Ρώμης

    Για περισσότερες πληροφορίες:
    Χρήστος Μπιντούδης
    mpintoudis@gmail.com
    christos.bintoudis@uniroma1.it
    laboratoriostudineogreci@gmail.com

    Εργαστήριο Νεοελληνικών Σπουδών Μυρσίνη Ζορμπά
    Τμήμα Ευρωπαϊκών, Αμερικανικών και Διαπολιτισμικών Σπουδών
    Κέντρο Γλωσσών – Πανεπιστήμιο Ρώμης Sapienza
    Εθνική Βιβλιοθήκη Ρώμης

    RELATED ARTICLES

    Most Popular